Too good to go

As a student I am conflicted about food every day: shoestring budget but a lot of love for vegetables and fruits, preferably from local and organic sources. This only works out well occassionally and I have to compromise either in quality, quantity or reduce other spendings. I found a good golden mean by accident. The…

Too good to go

Als Studentin stehe ich jeden Tag in einem Konflikt: wenig Geld, aber viel Lust auf gutes Gemüse und zwar am liebsten regional und aus biologischem Anbau. Das funktioniert natürlich nur bedingt und ich muss entweder in der Menge, der Qualität oder anderen Lebensbereichen Einschnitte machen. Durch Zufall bin ich jetzt aber auf einen guten Mittelweg…

Port de Pollenca

Vor ein paar Wochen entfloh ich den eisigen Temperaturen und machte einen Kurzurlaub auf Mallorca. Ich quartierte mich in Hafennähe von Palma de Mallorca in einem schlichten aber tollen Hostal ein und nutzte die Tage um mir die Gegend anzuschauen. Den ersten Tag fuhr ich mit dem Bus nach Port de Pollenca, dem weitesten Punkt,…

Port de Pollenca

A few weeks ago, I fled from the freezing temperatures in Germany and escaped to Mallorca for a short trip. I booked a simple but wonderful Hostal close to the port of Palma de Mallorca and seized the days to explore the region. I took the bus to Port de Pollenca on my first day,…

Spaghetti with meatballs

This is one of the classics that I learned to cook and to love while living in the US. The recipe my hostmom gave to me came without a sauce so I combined the meatball recipe with the sauce that my grandma taught me. Ingredients – meatballs: 1.25 lbs ground turkey 1.25 lbs ground beef…

Spaghetti mit Hackbällchen

Dieses Rezept ist einer der Klassiker, den ich während meiner Zeit in den USA zu kochen und lieben gelernt habe. Das Rezept, das mir meine Gastmutter gab, war ohne eine Soße, also habe ich das Hackbällchen Rezept mit der Soße, die ich von meiner Großmutter gelernt habe, kombiniert. Zutaten – Hackbällchen: 500gr Gehacktes (gerne auch…

On rituals and dreams

Different strokes for different folks. This phrase can be linked to various situations. For instance, many people have shared rituals which may appear strange to other; welcomings, register, repeating actions. Just like my mother and I. When I still lived at my parent’s I helped with the house work; I had the dust everything about…

Über Rituale und Träume

Andere Länder – andere Sitten. Dieses alte Sprichwort kann man auf vieles übertragen. Zum Beispiel haben viele Menschen gemeinsame Rituale die für andere vielleicht merkwürdig sind; Begrüßungen, Wortwahl, immer wiederkehrende Aktionen. So auch meine Mutter und ich. Als ich noch zu Hause wohnte und im Haushalt half, musste ich fast jeden zweiten Samstag Staub putzen….

something new: a hot and creamy chicken soup

🇩🇪 You are all aware of it by now: I love soup. One of my all-time favourites is chicken soup, but I feel like I am getting tired of this good old classic. That’s why I did some research and wrote a new chicken soup recipe last week. It is creamy and spicy and very…

mal anders: würzig-cremige Hühnersuppe

🇺🇸🇬🇧 Ihr wisst es inzwischen alle: ich liebe Suppe. Und besonders gerne mag ich Hühnersuppe, aber so langsam habe ich den Klassiker einfach satt. Deshalb habe ich ein Bisschen recherchiert und letzte Woche ein neues Hühnersuppen-Rezept geschrieben. Sie ist cremig und würzig und ganz anders als sonst, aber immer noch eine leckere Hühnersuppe. Ran an…